English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 131 (5166 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
it can be altered at pleasure U هر وقت بخواهیم میتوانیم انرااصلاح کنیم
Lets walk to the edge of water. U بیا تا لب آب قدم بزنیم
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
Lets go for a walk ( stroll) . U برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
camps U اردو
camped U اردو
camp U اردو
encamps U اردو زدن
encamping U اردو زدن
encamped U اردو زدن
castrametation U فن ترتیب اردو
cook house U اشپزخانه اردو
encage U اردو زدن
laagering U اردو زنی
camps U اردو زدن
to cut one's lucky U اردو برچیدن
encamp U اردو زدن
camping U اردو زدن
encampment U اردو پایگاه
campsites U محل اردو
camped U اردو زدن
campsite U محل اردو
Urdu U زبان اردو
camp U اردو زدن
encampments U اردو پایگاه
to strike tens U اردو رابهم زدن
laager U در اردو مسکن گزیدن
campsites U محل مناسب اردو
training table U میز ناهارخوری در اردو
campsite U محل مناسب اردو
dwellings U مستقرشدن اردو زدن
Camping U اردو یا چادر زدن
encampments U محل اردو زدن
No camping U اردو زدن ممنوع
encampment U محل اردو زدن
dwelling U مستقرشدن اردو زدن
campers U شرکت کننده در اردو کسی که در چادر زندگی میکند
camper U شرکت کننده در اردو کسی که در چادر زندگی میکند
in this country <adv.> U در اینجا
here U اینجا
here U در اینجا
in these parts <adv.> U در اینجا
thus far U تا اینجا
so far U تا اینجا
hitherto U تا اینجا
hither U اینجا
hither U به اینجا
where U اینجا
passim U اینجا وانجا
i am a stranger here U من اینجا غریبم
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
here and there U اینجا انجا
up and down U اینجا وانجا
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
Out with them! U بروند بیرون [از اینجا] !
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
I wI'll get off here. U اینجا پیاده می شوم
Let us get out of here! U برویم از اینجا بیرون!
no one is here U هیچکس اینجا نیست
isn't he there U ایا او اینجا نیست
i wish to stay here U میخواهم اینجا بمانم
i had hom there U اینجا گیرش اوردم
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
hereon U در این مورد در اینجا
here lies U در اینجا دفن است
Come here tomorrow . U فردا بیا اینجا
At this point of the conversation. U صحبت که به اینجا رسید
I've been here for five days. U پنج روزه که من اینجا هستم.
The bus to ... stops here. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
I dropped in to say hello. U آمدم اینجا یک سلامی بکنم
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
It is pointless for her to come here . U موضوع ندارد اینجا بیاید
take away your things U اسباب خود را از اینجا ببرید
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U از آنجا مانده از اینجا رانده .
what is your business here U کار شما اینجا چیست
He came over here in a mad rush. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
It is extremely hot in here . U اینجا بی اندازه گرم است
None of that here. Nothing doing here. U اینجا از این خبرها نیست
some one must stay here U یک کسی باید اینجا بماند
He usually drops by to see me . U غالبا" می آید اینجا بدیدن من
He promised me to be here at noon . U به من قول داد ظهر اینجا با شد
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U ماندن او در اینجا بی فایده است
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
Is there a car wash? U آیا اینجا ماشینشویی هست؟
I am here on holiday. من برای تعطیلات به اینجا آمدم.
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
I am here on business. برای تجارت اینجا آمدم.
Is there a car wash? U آیا اینجا کارواش هست؟
She comes here at least once a week . U دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
How dare he come here . U غلط می کند قدم اینجا بگذارد
It seems I am not welcome (wanted) here. U مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
How long can I park here? U چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟
How long does the train stop here? U چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Could you put us up for the night ? U ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
I am working here non-stop. U یک بند دارم اینجا کار می کنم
May I park there? U ممکن است اینجا پارک کنم؟
His coming here was quite accidental. U آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
hic jacet U در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر
The bus stop is no distance at all . U ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد
Do you think it advisable to wait here U آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم
This is a good residential are ( neighbourhood ) . U اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
This is an ideal spot for picnics . U اینجا برای پیک نیک ماه است
She comes here once in a blue moon . U سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
They dont recognize your high-school diploma here. U دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند
Is there a camp site near here? U آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟
commit no nuisance U ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است
camps U پادگان اردو زدن چادر زدن
camped U پادگان اردو زدن چادر زدن
camp U پادگان اردو زدن چادر زدن
Well, now everyone's here, we can begin. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Are there any antiquities here? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
What is going on here? U اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. U حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
I am here for a language course U من برای برای یک دوره زبان به اینجا آمدم.
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
Recent search history Forum search
1tink and grow rich
1if you have any question please ask us , we are here to help
1چطوری میتونیم از استخر و باشگاه ورزشی اینجا استفاده کنیم
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1میخواهم برای اینجا مفید باشم
1coffee table conversation piece
1cartridge
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1پایان نامہ را در زبان اردو چہ می گویند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com